Tennis Player Tennis Player

Most Popular Tennis Player. Tennista più popolare.

The cutting edge instructional site with articles from the worlds best known coaches, a Stroke Archive with thousands of video clips. Il tagliente istruzioni sito con articoli provenienti da mondi più conosciuti allenatori, una Stroke Archivio con migliaia di video clip.

NEED A HOLIDAY GIFT IDEA? Una vacanza necessità idea regalo? GIVE THE GIFT OF PILOT PEN TENNIS! Dare il dono della penna pilota tennis!

By Anonymous Da Anonimo

NEW HAVEN, Conn., October 10 - Holiday shoppers looking for a perfect gift for their family and friends can take advantage of a special limited-time sale of individual Box Seats and Middle Tier level seats for the Pilot Pen presented by Michelob ULTRA, A USTA Event, to be held August 20-28, 2004, at the Connecticut Tennis Center at Yale. NEW HAVEN, Conn, ottobre 10 - Holiday acquirenti alla ricerca di un regalo perfetto per i loro familiari e amici possono usufruire di una speciale limitata a tempo vendita dei singoli seggi e del Medio Box livello Tier seggi per la Pilot Pen presentato da Michelob ULTRA, A USTA evento, che si terrà agosto 20-28, 2004, presso il Connecticut Tennis Center a Yale. Individual tickets for New England's largest professional women's sporting event will be available for purchase November 3 through December 19, and then will not be available again until June 2004. Singoli biglietti per New England's professionale delle donne più grande evento sportivo saranno disponibili per la vendita attraverso il 3 novembre dicembre 19, e quindi non sarà di nuovo disponibile fino al giugno 2004.

Ticket prices start at just $6. I prezzi dei biglietti partono da appena $ 6. Fans can select from individual session Box and Middle Tier seats, special multi-session packages and weeklong Boxring tickets. Fan possibile selezionare i singoli sessione Box e Medio Tier posti, multi-sessione speciale pacchetti e biglietti Boxring settimana. Fans can call (888) 99-PILOT or visit www.pilotpentennis.com to order tickets or for more information. Fan può chiamare il numero (888) 99-PILOTA o visitare www.pilotpentennis.com di ordinare i biglietti o per ulteriori informazioni.

In the 2003 Pilot Pen, which attracted more than 80,000 fans, Jennifer Capriati won her first-ever Pilot Pen title, sweeping through a world-class field which included more than half of the world’s top 20 players. Nel 2003 Pilot Pen, che ha attratto più di 80000 tifosi, Jennifer Capriati ha vinto il suo primo titolo mai Pilot Pen, spazzando attraverso un campo di classe mondiale che comprendeva oltre la metà del mondo, la cima del 20 giocatori.

In addition to great tennis, the Pilot Pen features live music, kids clinics, a ladies day luncheon/fashion show, an interactive SportZone and many other attractions for adults and children of all ages. In aggiunta a grande tennis, il Pilot Pen caratteristiche musica dal vivo, i bambini cliniche, un signore giorni Colazioni / sfilata di moda, un SportZone interattivi e molte altre attrazioni per adulti e bambini di tutte le età.

"Pilot Pen Tennis offers a variety of ticket packages that make for a unique and affordable holiday gift," said Anne Worcester, tournament director. "Pilot Pen Tennis offre una varietà di pacchetti che rendono biglietto per una vacanza unica ed acquistabile dono", ha detto Anne Worcester, il direttore del torneo. "Through this advance sale opportunity, fans are also assuring themselves of the best available seats for the Pilot Pen." "Attraverso questo anticipo vendita occasione, i tifosi sono anche loro di assicurare i migliori posti disponibili per la Pilot Pen".

About Pilot Pen Tennis presented by Michelob ULTRA Chi Pilot Pen Tennis presentato da Michelob ultra

“New England’s Premier Women’s Sports Entertainment Event of the Year.” The 2004 Pilot Pen presented by Michelob ULTRA ( www.pilotpentennis.com ), A USTA Event, will be held August 20-28 at the Connecticut Tennis Center at Yale. "New England's Women's Premier Entertainment Sport Event of the Year". Il 2004 Pilot Pen presentato da Michelob ULTRA (www.pilotpentennis.com), A USTA evento, si terrà presso il 20-28 agosto Connecticut Tennis Center all'indirizzo Yale. Five of the world’s top-10 and 16 of the top-25-ranked players, including former world #1 players Jennifer Capriati and Lindsay Davenport, Amelie Mauresmo, Daniela Hantuchova and Anastasia Myskina, competed at the 2003 event. Cinque del mondo top-10 e 16 della top-25-classifica giocatori, tra cui l'ex giocatori mondo # 1 Jennifer Capriati e Lindsay Davenport, Amelie Mauresmo, Daniela Hantuchova e Anastasia Myskina, gareggiavano al 2003. A total of 13.5 hours of 2003 Pilot Pen Tennis action were televised nationally on ESPN, ESPN2 and CBS Sports. Un totale di 13,5 ore del 2003 Pilot Pen Tennis azione a livello nazionale sono stati televisiva su ESPN, ESPN2 CBS e Sport. For information on tickets, travel packages, sponsorships or on how to become a volunteer at the 2004 Pilot Pen, call the Pilot Pen Tennis office at 203/776-7331 or 888/99-PILOT. Per informazioni sui biglietti, viaggi, sponsorizzazioni o su come diventare un volontario al 2004 Pilot Pen, chiamare il Pilot Pen Tennis ufficio 203/776-7331 o 888/99-PILOT.

# # # # # #


This article courtesy of http://www.tennisplayerclub.net/ . Questo articolo http://www.tennisplayerclub.net/ di cortesia.
You may freely reprint this article on your website or in È possibile ristampare liberamente questo articolo sul tuo sito web o nel
your newsletter provided this courtesy notice and the author Newsletter a condizione che questa nota la cortesia e l'autore
name and URL remain intact. Nome e URL rimangono intatti.

Submit Your Article Invia il tuo articolo

South Florida Singles Hit The Tennis Courts For Love South Florida Single Hit i campi da tennis per amore

By Anonymous Da Anonimo

Do you live in the South Florida area? Do you live in South Florida?
Are you looking to play tennis? Siete alla ricerca di giocare a tennis?
Do you play tennis at a level of 3.5 or above? Vuoi giocare a tennis a un livello di 3,5 o sopra?
Do you enjoy meeting new tennis players and playing mixed doubles? Vi piace il nuovo incontro tennisti doppie e miste a giocare?

If you answered, “yes,” to the above questions, you are invited to join the fun... Se avete risposto "sì", per questioni di cui sopra, siete invitati a partecipare al divertimento ...

Meet new friends on the Courts!!! Incontrare nuovi amici sulla Corti!
Two Nights - Two Locations Due notti - due località

Every Friday Night Ogni venerdì notte
Tennis for Singles Tennis per Single
"Where South Florida Singles Play Doubles!" "Dove South Florida Doubles Single Play!"

From 7-10 PM Da 7-10 PM

Frank Veltri Tennis Center Frank Veltri Tennis Center
Plantation Central Park Plantation Central Park

9109 NW.2nd St. in Plantation (just West of Pine Island Rd. off Broward Blvd.) 9109 NW.2nd Plantation in St (appena ovest di Pine Island Rd. Largo Broward Blvd.)


Every Wednesday Night Ogni mercoledì notte
Social Round-Robin Sociale Round-Robin
From 7-10 PM Da 7-10 PM
Brian Piccolo Tennis Center Brian Piccolo centro tennis
9501 Sheridan Street Cooper City 954-437-2661 9501 954-437-2661
(From University Drive, Go West on Sheridan- just East of Palm Ave.) (Da University Drive, Go West su Sheridan-Est solo di Palm Ave.)
You do not need a partner! Non avete bisogno di un partner!

For over 17 years, Single Living has provided opportunities for singles in the South Florida area to meet for tennis events and social activities year around. Per oltre 17 anni, unico ha fornito opportunità di vita per single in South Florida zona per incontrare il tennis per eventi e attività sociali anno circa. Social tennis is our main focus. Sociale, il tennis è il nostro obiettivo principale. The level of players are 3.5 and above. Il livello dei giocatori sono 3,5 e superiori.
(competitive level) ...Sorry, no beginners. (Livello agonistico) ... Siamo spiacenti, non principianti.
(Please be at the court by 6:45pm to sign in) (Si prega di essere al tribunale da 6:45 pm a segno)

Come Join Us for a Fun Evening Come unirsi a noi per una serata divertente

Playing Competitive Tennis (3.5) Level Riproduzione competitiva Tennis (3.5) Livello

There will be Papa John’s Pizza and drinks served at the tennis courts. Ci saranno Papa John's Pizza e bevande serviti presso i campi da tennis.
Tennis balls are included.     Cost is $10 per person Palline da tennis sono incluse. Il costo è di $ 10 a persona
http://www.sfsingleliving.com/tennis.htm Http://www.sfsingleliving.com/tennis.htm



This article courtesy of http://www.tennisplayerclub.net/ . Questo articolo http://www.tennisplayerclub.net/ di cortesia.
You may freely reprint this article on your website or in È possibile ristampare liberamente questo articolo sul tuo sito web o nel
your newsletter provided this courtesy notice and the author Newsletter a condizione che questa nota la cortesia e l'autore
name and URL remain intact. Nome e URL rimangono intatti.

Submit Your Article Invia il tuo articolo

China Open launches ticket sales Cina Apri lancia la vendita di biglietti

By Anonymous Da Anonimo

July 29, 2004 -- Tickets for the first ever China Open tennis tournament – which will feature world class players such as Maria Sharapova, Serena Williams, Marat Safin and Juan Carlos Ferrero – will go on sale from July 28, 2004. 29 luglio 2004 - I biglietti per il primo torneo di tennis Open Cina - che avrà funzione di giocatori di classe mondiale, come Maria Sharapova, Serena Williams, Marat Safin e Juan Carlos Ferrero - sarà in vendita dal 28 luglio 2004.

“We are pleased to announce that tickets for the China Open are now available to the public. "Siamo lieti di annunciare che i biglietti per la Cina aperte sono ora disponibili al pubblico. This is another very significant moment in the preparations for this historic tournament,” said Zhang Xiaoning, vice-chairman and secretary general of the Chinese Tennis Association and vice-chairman and secretary general of China Open organising committee. Questo è un altro momento molto significativo nella preparazione di questo storico torneo ", ha detto Zhang Xiaoning, vice-presidente e segretario generale della Associazione Tennis cinese e vice-presidente e segretario generale della China Open comitato organizzatore.

Tournament director Lincoln Venancio added: “We have already held a number of major events leading into the China Open, including the official China Open launch in November last year with the attendance of former US Open champion Marat Safin and Asian number one Paradorn Srichaphan. Lincoln Venancio torneo direttore aggiunto: "Abbiamo già tenuto una serie di importanti eventi che hanno portato la Cina nel verde, tra cui la Cina ufficiale aperte lancio nel novembre dello scorso anno con la partecipazione di ex campione US Open Marat Safin e asiatici numero uno Paradorn Srichaphan. Last weekend we enjoyed ‘Whitney Houston Live in Celebration of the China Open’. Lo scorso fine settimana abbiamo goduto 'Whitney Houston Live in Celebrazione della Cina Apri'. Our next significant step is the launch of tickets for the public.” Il nostro prossimo passo significativo è il lancio di biglietti per il pubblico. "

The China Open will feature two types of public tickets. Apri la Cina sarà un elemento due tipi di pubblico biglietti. Centre Court tickets will provide access to all courts, including the Centre Court at the Beijing Tennis Centre, while ground passes will allow the holder to access all courts except the Centre Court. Centro Corte biglietti ti permetterà di accedere a tutti i tribunali, compresa la Corte presso il Centro Tennis Centre di Pechino, mentre passa terreno consentirà al titolare di accedere a tutti i tribunali, ad eccezione del Centro Corte.

Ground passes will range from RMB 40 (US$4.83) for the weekdays to RMB 50 for weekends and are valid for both day and evening matches, providing fans with up to 10 hours of great tennis. Ground passa va da 40 RMB (US $ 4,83) per le 50 nei giorni feriali di RMB per il fine settimana e sono validi per entrambi i giorni e alla sera match, fornendo i fan con un massimo di 10 ore di grande tennis. Centre Court tickets range from RMB 80 for the tournament’s early sessions to RMB 1,280 for the men’s and women’s finals. Centro Corte biglietti vanno da RMB 80 per il torneo's early sessioni di RMB 1280 per gli uomini e donne di finale.

“We have already seen tremendous demand and interest in tickets for the China Open,” said Jonathan Krane, president of ticketing agent Emma Ticket. "Abbiamo già visto un enorme interesse per la domanda e biglietti per la Cina aperte", ha dichiarato Jonathan Krane, presidente del ticketing agent Emma biglietteria. “We estimate that the best seats on Centre Court will sell quite quickly. "Stimiamo che i migliori posti sul Centro Corte si vendono molto rapidamente. The China Open will feature the best in tennis and it is a great opportunity for tennis fans to experience a truly world-class event right here in Beijing.” Apri la Cina sarà in funzione il miglior tennis e si tratta di una grande opportunità per i tifosi di tennis di sperimentare un vero evento di classe mondiale proprio qui a Pechino. "

Tickets are available at outlets throughout Beijing, at the Beijing Tennis Centre box office, over the phone through Emma Ticket’s Call Centre (10) 87781377 or (10) 67756666-2 and via the Internet ( www.emmaticket.com.cn ). I biglietti sono disponibili presso punti di vendita in tutta Pechino, presso il Centro Tennis Pechino box office, al telefono con Emma Ticket's Call Center (10) 87781377 o (10) 67756666-2 e via Internet (www.emmaticket.com.cn) .

Emma Ticket, a co-operation between XiaoHongMao, a subsidiary of the Beijing Youth Daily, and Emma Entertainment, a global entertainment company, was appointed as the official and exclusive long-term ticketing agent of the China Open earlier this year. Emma biglietteria, un co-operazione tra XiaoHongMao, una filiale del Quotidiano della Gioventù di Pechino, e Emma Entertainment, una società globale di intrattenimento, è stato nominato come ufficiale ed esclusiva a lungo termine di biglietteria agente della Cina aperte all'inizio di quest'anno.

“As a well known brand providing high quality service in Beijing, XiaoHongMao has gained great experience in the ticket selling field. "Come un noto marchio fornendo un servizio di alta qualità a Pechino, XiaoHongMao ha acquisito grande esperienza nel campo della vendita di biglietti. We also boast an optimal distribution system as well as a good customer service system. Abbiamo anche vantare un ottimo sistema di distribuzione, nonché un buon servizio clienti sistema. We believe that Emma Ticket will operate the ticket sales very well,” said Liu Han, vice-publisher of the Beijing Youth Daily and board chairman of the XiaoHongMao Corporation Riteniamo che Emma biglietteria opererà la vendita dei biglietti molto bene ", ha detto Liu Han, vice-editore del Quotidiano della Gioventù di Pechino e presidente del consiglio XiaoHongMao Corporation

China Open organisers also announced today that six-time ATP title winner Dominik Hrbaty had been added to the men’s field. Aperto anche organizzatori Cina ha annunciato oggi che sei in tempo ATP titolo di vincitore Dominik Hrbaty sono stati aggiunti agli uomini del campo. “I feel very comfortable on hard courts and I like my chances at the China Open,” said the Slovak, currently 11th in the ATP Champions Race. "Mi sento molto confortevole su hard tribunali e mi piace la mia possibilità aperte alla Cina", ha detto il slovacco, attualmente 11 ° nella ATP Champions Race. “I am very excited about playing at the newly-built Beijing Tennis Centre. "Sono molto entusiasta di giocare a tutti i neo-costruita Pechino Tennis Centre.

“I am one of the players with a realistic chance of closing the year within the ATP Race top 10. "Sono uno dei giocatori con una realistica possibilità di chiudere l'anno entro i primi 10 ATP Race. I very much want to achieve that and hope my result at the China Open will be very good and enhance my chances. Sono molto desidera realizzare e la speranza che il mio risultato alla Cina aperte saranno molto bene e migliorare la mia opportunità. I know the China Open has a lot of top players like Marat Safin, Carlos Moya, Juan Carlos Ferrero and David Nalbandian, but I feel very positive about my game and I think I can do well.” So che la Cina ha aperto un sacco di giocatori top come Marat Safin, Carlos Moya, Juan Carlos Ferrero e David Nalbandian, ma mi sento molto positivo sul mio gioco e penso di poter fare bene. "

Sanctioned by the Association of Tennis Professionals and the Women’s Tennis Association, the China Open will be held from September 10-26 at the state-of-the-art Beijing Tennis Centre. Sancita da Association of Tennis Professionals e della Women's Tennis Association, la Cina aperte si terrà dal 10-26 settembre a state-of-the-art di Pechino Tennis Centre. It is organised under the leadership of China's Ministry of Sport and the Beijing Municipal Government. Essa è organizzata sotto la leadership della Cina Ministero dello Sport e il governo municipale di Pechino. The organising committee is headed by Yuan Weimin, Minister of General Administration of Sport of China and Wang Qishan, Mayor of the Beijing Municipal Government. Il comitato organizzatore è diretto da Yuan Weimin, ministro della Amministrazione Generale dello Sport e della Cina Wang Qishan, sindaco di Pechino, il governo municipale.

The China Open aims to become one of the world's top five tennis tournaments, Asia's premier sports event and the leading event in China’s preparations for the 2008 Olympics. Apri la Cina punta a diventare una delle prime cinque tornei di tennis, Asia's premier evento sportivo e il principale evento in Cina i preparativi per le Olimpiadi 2008.

l The China Open is organised by China's National Ministry of Sport and Beijing Municipal Government in co-operation with the Beijing Youth Daily Group and the TOM Group. L La Cina è organizzato da Open della Cina Nazionale Ministero dello Sport e di governo municipale di Pechino, in collaborazione con il Gruppo Quotidiano della Gioventù di Pechino e il Gruppo TOM.

l Currency conversion rate (correct as of July 27, 2004): US$ 1 = RMB 8.27 Del tasso di conversione di valuta (come di correggere 27 luglio 2004): US $ 1 = RMB 8,27




This article courtesy of http://www.tennisplayerclub.net/ . Questo articolo http://www.tennisplayerclub.net/ di cortesia.
You may freely reprint this article on your website or in È possibile ristampare liberamente questo articolo sul tuo sito web o nel
your newsletter provided this courtesy notice and the author Newsletter a condizione che questa nota la cortesia e l'autore
name and URL remain intact. Nome e URL rimangono intatti.

Submit Your Article Invia il tuo articolo

Sponsered Link: Sponsered Link: